oleg_leusenko ([personal profile] oleg_leusenko) wrote2014-08-13 11:17 pm

Памятка вате: русские ни разу не славяне

Позичив звідси [livejournal.com profile] ripcska at Почему русские не имеют никакого отношения к славянам?
Все просто:
Bu2IIdvIcAA5a5i

Заездили в сети это конечно, но напомнить вате не лишнее, у них же память коротковременная...

[identity profile] kapush.livejournal.com 2014-08-13 08:27 pm (UTC)(link)
Рєбята, ну вже "цукор" і "папір" могли б сюди не включати :))

[identity profile] oleg-leusenko.livejournal.com 2014-08-13 10:34 pm (UTC)(link)
В даном случае важно не происхождение, а промова (произношение и употребление).
Русские оторваны от славян.

[identity profile] kondybas.livejournal.com 2014-08-13 11:06 pm (UTC)(link)
Це не зовсім вірно.
Насправді є дві групи слов'янських мов - південна та північна. До північної входять польська-чеська-словацька-білоруська-українська, а до південної - сербсько-хорватська, болгарська, словенська і македонська мови. Російська, як не дивно, входить у південну групу слов'янських мов. Це пов'язане з її генезою.

Від солунського діалекту староболгарської Кирилом та Мефодієм був утворений піджин (спрощена мова з мінімальною лексикою та примітивною граматикою) для потреб місіонерства візантійського християнства на Балканах. Всі слов'янські народи Балкан цей піджин добре розуміли, оскільки походили від спільного кореня. Північні слов'яни були відокремлені від південних поясом неслов'янських народів - румунів, угорців та австрійських германців. Тому мови їхні розвивались своїм шляхом. Коли візантійські місіонери дійшли на північ, то виявили дві речі: по-перше, місцеві не розуміють балканського піджина. По друге, там вже вовсю працюють місії папського престолу. В Україні, на додачу, писання просто переклали своєю мовою.

В Московщині місцеве населення не було слов'янським взагалі, і тому не було ніякої різниці - римська редакція латиною чи візантійська балканським піджином. Внаслідок чисто політичних ігор була обрана візантійська віра. Балканський піджин, що отримав назву "церковно-слов'янська мова" став мовою богослужіння, та основною письмовою мовою діловодства у Московії. Згодом ц/с стала "мовою міжнаціонального спілкування" для угро-фінських та тюркських народів, запозичила купу лексики та граматики з місцевих мов, декілька разів кодифікувалась-нормалізувалась, аж поки зрештою не була проголошена "великорусским языком". Але незважаючи на те, що в російській дуже багато запозичень з української та білоруської мов, її прямим та найближчим родичем є сербська мова, яка навіть ближча до староболгарської, аніж сучасна болгарська. Українська та білоруська з російською не знаходяться в прямому рідстві, а є спорідненими лише в третьому коліні.

Що ж до лексики, то в північних слов'ян дуже багато запозиченого з латини - та ж "цибуля" є всього навсього латинське "caepula" (цепула). В південних же слов'ян набагато більше запозичень з грецької та турецької. Російське "лук" походить з Анатолії.

Ось поширення варіантів "цибуля/лук" в слов'ян за даними "Загальнослов'янського лінгвістичного атласу"

Image
Edited 2014-08-13 23:08 (UTC)

[identity profile] olex-d.livejournal.com 2014-08-14 12:21 pm (UTC)(link)
я це собі позичу, з вашого дозволу