Наконец-то наши министры стали вести себя, как украинцы, а не кремлевские шестерки. Если кто вчера заметил, министр финансов Украины Наталья Яресько отказалась докладывать на русском языке на саммите Восточного партнерства в Риге.
Фрагмент пресс-конференции Яресько выложили на YouTube. Министр говорит по-английски, когда из-за зала внезапно кто-то (по-моему, российский журналист) спрашивает: “Вы по-русски можете?“. Яресько отвечает с акцентом: “Нет, я по-русски не говорю, я извиняюсь“.
( Read more... )П’ять копійок: Не только нашим министрам, но и чиновникам ниже рангом пора полностью отказаться от общения на русском языке на международных мероприятиях. Эта же практика должна применяться и работниками пресс-служб МВД, СБУ, прокуратуры и т.д., особенно это относится к спичрайтерам областных управлений и администраций. Есть Закон о госслужбе, который должен исполнятся неукоснительно. Однако, часто-густо синхроны официальных лиц при исполнении в новостях украинских телеканалов, скажем, из Запорожья или Одессы, подаются на иностранном языке. Почему никто не отслеживает нарушение законодательства? В Украине один государственный язык и из этого следует исходить всем чиновникам. Если чиновнику челюсть мешает, он должен освободить место молодым кадрам.