Україна і Русь синоніми
Jan. 28th, 2012 07:04 pmOriginally posted by
ukraine2worldat Русь - Украина
Название «Украина» происходит от слова «край», «краина» (укр. «країна»), в переводе с украинского языка «страна», «земля заселённая своим народом». При этом термины «україна» и «окраїна» всегда чётко различались по смыслу.
Новгородская летопись: "Лето.1149.Иде епископ Нифонт из НОВГОРОДА В РУСЬ., Лето 1165 Ходи игумен Юрьевский в Русь, В КИЕВГРАД" - это вторая половина 12 столетия.- новгородцы себя Русью не считают.
Ипатьевская летопись: "Лето 1155. Юрий иде из Суздаля на Русь" - и для суздальцев Русь чужая также.
Как справедливо замечает Иван Огиенко в своей книге «История украинского литературного языка»: "Іпатіїв Літопис під 1187 р. з приводу смерти князя переяславського Володимира Глібовича додає: „Плакашася по нем всі переяславці, бі бо князь добр і кріпок на раті, і мужеством кріпком показася, всякими добродітелми наполнен, о нем же Україна много постона“. Имеется ввиду и Переяславская земля, и земли Киевские.
В старину слово „Україна“ всегда обозначало землю, сторону, край. В этом же Літописе под 1213 годом, пишется о князе Даниле „прия Берестий, і Угровеск, і Верещин, і Столпє, Комов і всю Україну“. Тут Україна обозначает конкретно очереченный край.
Крупнейший украинский историк Михаил Грушевский, который уточнял, что «Украина» до XVI означало вообще любую пограничную территорию, а с XVI столетии слово «специализируется на Среднем Поднепровье и со временем становится не только техническим выражением, но и собственным именем для восточно-полуденных украинских земель (Поднепровья и Среднего Побужья)».
Лексикограф Ярослав Рудницкий давал такие значения слова «украина», «вкраина»: 1) пограничная земля; 2) любое отделенное место; 3) страна в целом. Наиболее вероятным первоначальным значением слова он считал третье значение.
Как самоназвание государственного образования употребляется с 1917 года, после распада Российской империи. До этого применялось к украинским землям в составе Российской империи.
- Карты: 1548 год. Венеция .Создан альбом национальных убранств с рисунками Тициана. Тут четко выделена Русь-Украина, которая граничит с поляками, Литвой, Ливонией и московитами.
В 1619 году вышел справочник "Державы, королевства и княжества мира". Там сказано, какая страна Русь или Роксоляния или Рутения, границы которой практически совпадают с современной Украиной.

Часть карты восточной Европы Винченцо Мария Коронелли (1690). Территория современной Украины отмечена как VKRAINE ou PAYS DES COSAQUES (Украина или страна козаков); Слово OKRAINA (Окраина) употреблено относительно Рязани — московского пограничья
Россию до 17 века, по словам Гоголя, называли Татарией. До этого – Московией. Сама Москва мерянско-эрзянское поселение, в последствии – улус Золотой Орды.
Империя с ворованным названием "Российская" существовала в 1721-1917гг. Отношения к Руси московская орда не имеет.
Название «Украина» происходит от слова «край», «краина» (укр. «країна»), в переводе с украинского языка «страна», «земля заселённая своим народом». При этом термины «україна» и «окраїна» всегда чётко различались по смыслу.
Новгородская летопись: "Лето.1149.Иде епископ Нифонт из НОВГОРОДА В РУСЬ., Лето 1165 Ходи игумен Юрьевский в Русь, В КИЕВГРАД" - это вторая половина 12 столетия.- новгородцы себя Русью не считают.
Ипатьевская летопись: "Лето 1155. Юрий иде из Суздаля на Русь" - и для суздальцев Русь чужая также.
Как справедливо замечает Иван Огиенко в своей книге «История украинского литературного языка»: "Іпатіїв Літопис під 1187 р. з приводу смерти князя переяславського Володимира Глібовича додає: „Плакашася по нем всі переяславці, бі бо князь добр і кріпок на раті, і мужеством кріпком показася, всякими добродітелми наполнен, о нем же Україна много постона“. Имеется ввиду и Переяславская земля, и земли Киевские.
В старину слово „Україна“ всегда обозначало землю, сторону, край. В этом же Літописе под 1213 годом, пишется о князе Даниле „прия Берестий, і Угровеск, і Верещин, і Столпє, Комов і всю Україну“. Тут Україна обозначает конкретно очереченный край.
Крупнейший украинский историк Михаил Грушевский, который уточнял, что «Украина» до XVI означало вообще любую пограничную территорию, а с XVI столетии слово «специализируется на Среднем Поднепровье и со временем становится не только техническим выражением, но и собственным именем для восточно-полуденных украинских земель (Поднепровья и Среднего Побужья)».
Лексикограф Ярослав Рудницкий давал такие значения слова «украина», «вкраина»: 1) пограничная земля; 2) любое отделенное место; 3) страна в целом. Наиболее вероятным первоначальным значением слова он считал третье значение.
Как самоназвание государственного образования употребляется с 1917 года, после распада Российской империи. До этого применялось к украинским землям в составе Российской империи.
- Карты: 1548 год. Венеция .Создан альбом национальных убранств с рисунками Тициана. Тут четко выделена Русь-Украина, которая граничит с поляками, Литвой, Ливонией и московитами.
В 1619 году вышел справочник "Державы, королевства и княжества мира". Там сказано, какая страна Русь или Роксоляния или Рутения, границы которой практически совпадают с современной Украиной.
Часть карты восточной Европы Винченцо Мария Коронелли (1690). Территория современной Украины отмечена как VKRAINE ou PAYS DES COSAQUES (Украина или страна козаков); Слово OKRAINA (Окраина) употреблено относительно Рязани — московского пограничья
Россию до 17 века, по словам Гоголя, называли Татарией. До этого – Московией. Сама Москва мерянско-эрзянское поселение, в последствии – улус Золотой Орды.
Империя с ворованным названием "Российская" существовала в 1721-1917гг. Отношения к Руси московская орда не имеет.

no subject
Date: 2012-01-29 12:24 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-29 02:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-29 03:23 pm (UTC)по морде:)no subject
Date: 2012-01-29 03:38 pm (UTC)Уже переделать невозможно. Потомки орды, генетические угро-финны с примесью эрзя, меря и татар называются "русскими", а наследники Киевской Руси - украинцы. Ведь и беларусов уже не запишешь лицвинами, правда?)
no subject
Date: 2012-01-29 03:57 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-29 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-29 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-14 10:23 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-15 03:35 am (UTC)Ось так. А я вип`ю, за свято, ще продають
Date: 2012-06-12 04:59 am (UTC)no subject
Date: 2015-03-23 10:04 am (UTC)